Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

aims (verb)

  • 1 aims

    стремиться; цель
    Синонимический ряд:
    1. drifts (noun) drifts; intents; purports; substances; tendencies; tenors; thrusts
    2. ends (noun) ambitions; designs; ends; goals; intentions; marks; meanings; objectives; objects; plans; points; purposes; targets; views
    3. directs (verb) addresses; casts; directs; heads; inclines; lays; levels; points; presents; sets; trains; turns; zero in; zeroes in
    4. means (verb) contemplates; designs; intends; means; plans; projects; proposes; purposes
    5. seeks (verb) aspires; pants; seeks
    6. slants (verb) angles; slants

    English-Russian base dictionary > aims

  • 2 pants

    1. n употр. с гл. во мн. ч. амер. брюки, штаны

    palazzo pants — брюки «палаццо», очень широкие женские брюки

    2. n употр. с гл. во мн. ч. кальсоны
    3. n употр. с гл. во мн. ч. трусы
    4. n употр. с гл. во мн. ч. жарг. кино футляры для киносъёмочных объективов
    5. n употр. с гл. во мн. ч. ав. жарг. обтекатели
    Синонимический ряд:
    1. item of clothing (noun) apparel; attire; clothes; dress; garment; item of clothing; shirt; skirt; trousers
    2. aims (verb) aims; aspires
    3. blows (verb) blows; gasps; heaves; huffs; puffs
    4. longs (verb) aches; covets; craves; desires; hankers; longs; wishes; yearn for

    English-Russian base dictionary > pants

  • 3 reconcile

    1) (to cause (people) to become friendly again, eg after they have quarrelled: Why won't you be reconciled (with him)?) forsone
    2) (to bring (two or more different aims, points of view etc) into agreement: The unions want high wages and the bosses want high profits - it's almost impossible to reconcile these two aims.) forene; forlige
    3) (to (make someone) accept (a situation, fact etc) patiently: Her mother didn't want the marriage to take place but she is reconciled to it now.) forlige
    * * *
    1) (to cause (people) to become friendly again, eg after they have quarrelled: Why won't you be reconciled (with him)?) forsone
    2) (to bring (two or more different aims, points of view etc) into agreement: The unions want high wages and the bosses want high profits - it's almost impossible to reconcile these two aims.) forene; forlige
    3) (to (make someone) accept (a situation, fact etc) patiently: Her mother didn't want the marriage to take place but she is reconciled to it now.) forlige

    English-Danish dictionary > reconcile

  • 4 reconcile

    1) (to cause (people) to become friendly again, eg after they have quarrelled: Why won't you be reconciled (with him)?) reconciliar(se)
    2) (to bring (two or more different aims, points of view etc) into agreement: The unions want high wages and the bosses want high profits - it's almost impossible to reconcile these two aims.) conciliar
    3) (to (make someone) accept (a situation, fact etc) patiently: Her mother didn't want the marriage to take place but she is reconciled to it now.) resignarse (a)
    tr['rekənsaɪl]
    1 (people) reconciliar
    2 (ideas) conciliar
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    reconcile ['rɛkən.saɪl] v, - ciled ; - ciling vt
    1) : reconciliar (personas), conciliar (ideas, etc.)
    2)
    to reconcile oneself to : resignarse a
    make up: reconciliarse, hacer las paces
    v.
    acomodar v.
    ajustar v.
    avenir v.
    (§pres: -vengo, -vienes...-venimos) pret: -vin-
    fut: -vendr-•)
    bienquistar v.
    concertar v.
    conciliar v.
    concordar v.
    reconciliar v.
    'rekənsaɪl
    a) ( make friendly) \<\<enemies/factions\>\> reconciliar

    to reconcile somebody WITH somebody: the tragedy helped to reconcile him with his brother — la tragedia lo ayudó a reconciliarse con su hermano

    to reconcile something (WITH something)\<\<theories/ideals\>\> conciliar algo (con algo)

    to become reconciled TO something — resignarse a algo, aceptar algo

    to reconcile oneself to -ING — resignarse a + inf

    ['rekǝnsaɪl]
    VT
    1) (=reunite) [+ persons] reconciliar
    2) (=make compatible) [+ theories, ideals] conciliar
    3) (=settle) [+ differences] resolver
    4) (=resign)

    what reconciled him to it was... — lo que hizo que lo aceptara fue...

    to become reconciled to sth — aceptar algo, resignarse a algo

    to reconcile o.s. to sth — resignarse a algo

    5) [+ accounts] hacer cuadrar, conciliar frm
    * * *
    ['rekənsaɪl]
    a) ( make friendly) \<\<enemies/factions\>\> reconciliar

    to reconcile somebody WITH somebody: the tragedy helped to reconcile him with his brother — la tragedia lo ayudó a reconciliarse con su hermano

    to reconcile something (WITH something)\<\<theories/ideals\>\> conciliar algo (con algo)

    to become reconciled TO something — resignarse a algo, aceptar algo

    to reconcile oneself to -ING — resignarse a + inf

    English-spanish dictionary > reconcile

  • 5 sympathize

    verb (to show or feel sympathy to: I find it difficult to sympathize with him when he complains so much.) simpatizar
    1. compadecer
    2. comprender
    tr['sɪmpəɵaɪz]
    1 (show pity, commiserate) compadecer, compadecerse ( with, de); (understand) comprender ( with, -)
    2 (support - cause) simpatizar ( with, con); (- request) mostrarse favorable ( with, a)
    sympathize ['sɪmpə.ɵaɪz] vi, - thized ; - thizing : compadecer
    I sympathize with you: te compadezco
    sympathize (US/UK)
    v.
    compadecerse v.
    condolerse v.
    simpatizar v.
    'sɪmpəθaɪz

    to sympathize (WITH something/somebody) — comprender or entender* (algo/a alguien)

    c) (support, approve)

    to sympathize WITH something\<\<with cause/aims\>\> simpatizar* con algo; \<\<with request/demand\>\> mostrarse* favorable a algo

    ['sɪmpǝθaɪz]
    VI (=feel pity) compadecerse; (=understand) comprender

    to sympathize with sb — compadecerse de algn, compadecer a algn

    I sympathize with what you say, but... — comprendo tu punto de vista, pero...

    * * *
    ['sɪmpəθaɪz]

    to sympathize (WITH something/somebody) — comprender or entender* (algo/a alguien)

    c) (support, approve)

    to sympathize WITH something\<\<with cause/aims\>\> simpatizar* con algo; \<\<with request/demand\>\> mostrarse* favorable a algo

    English-spanish dictionary > sympathize

  • 6 reconcile

    1) (to cause (people) to become friendly again, eg after they have quarrelled: Why won't you be reconciled (with him)?) forlike, forsone
    2) (to bring (two or more different aims, points of view etc) into agreement: The unions want high wages and the bosses want high profits - it's almost impossible to reconcile these two aims.) forene, bringe i overensstemmelse
    3) (to (make someone) accept (a situation, fact etc) patiently: Her mother didn't want the marriage to take place but she is reconciled to it now.) forsone seg med
    verb \/ˈrekənsaɪl\/
    1) forsone, forlike, forene
    2) ( fysisk) bilegge, gjøre opp, skvære opp
    3) få til å stemme overens, få til å harmonere, gjøre forenlig, bringe i samsvar med, forene
    4) (bank, EDB e.l.) avstemme
    become reconciled (with) forsones, forlikes, forsone seg med
    reconcile oneself to forsone seg med
    be\/become reconciled to forsone seg med, finne seg i

    English-Norwegian dictionary > reconcile

  • 7 reconcile

    1) (to cause (people) to become friendly again, eg after they have quarrelled: Why won't you be reconciled (with him)?) pobotati (se)
    2) (to bring (two or more different aims, points of view etc) into agreement: The unions want high wages and the bosses want high profits - it's almost impossible to reconcile these two aims.) uskladiti
    3) (to (make someone) accept (a situation, fact etc) patiently: Her mother didn't want the marriage to take place but she is reconciled to it now.) sprijazniti se
    * * *
    [rékənsail]
    transitive verb
    pomiriti, sprijazniti, pobotati; izgladiti (prepir, spor), poravnati; urediti uskladiti, v sklad spraviti
    to reconcile oneself — sprijazniti se, vdati se, pomiriti se
    I reconciled myself to paying my debt — sprijaznil sem se z mislijo, da plačam svoj dolg
    to reconcile oneself to one's fate (lot), to become reconciled with one's fate (lot)sprijazniti se s (vdati se v) svojo usodo
    to reconcile two enemies — spraviti, pobotati dva sovražnika

    English-Slovenian dictionary > reconcile

  • 8 collide

    (to strike together (usually accidentally) with great force: The cars collided in the fog; The van collided with a lorry.) chocar
    collide vb chocar / colisionar
    tr[kə'laɪd]
    1 (crash) colisionar, chocar
    2 (of people, aims, opinions, etc) estar en conflicto, chocar
    collide [kə'laɪd] vi, - lided ; - liding : chocar, colisionar, estrellarse
    v.
    chocar v.
    encontrarse v.
    entrar en conflicto v.
    entrechocarse v.
    estrellar v.
    topar v.
    kə'laɪd
    a) ( crash) \<\<vehicle\>\> chocar*, colisionar (frml)

    to collide WITH something/somebody — chocar* con algo/alguien

    b) ( disagree)

    to collide (WITH somebody/something) (OVER something) — tener* un enfrentamiento (con alguien/algo) (sobre or acerca de algo)

    [kǝ'laɪd]
    VI

    to collide (with) — (lit, fig) chocar (con), colisionar (con)

    * * *
    [kə'laɪd]
    a) ( crash) \<\<vehicle\>\> chocar*, colisionar (frml)

    to collide WITH something/somebody — chocar* con algo/alguien

    b) ( disagree)

    to collide (WITH somebody/something) (OVER something) — tener* un enfrentamiento (con alguien/algo) (sobre or acerca de algo)

    English-spanish dictionary > collide

  • 9 reconcile

    1) (to cause (people) to become friendly again, eg after they have quarrelled: Why won't you be reconciled (with him)?) sætta(st)
    2) (to bring (two or more different aims, points of view etc) into agreement: The unions want high wages and the bosses want high profits - it's almost impossible to reconcile these two aims.) samræma
    3) (to (make someone) accept (a situation, fact etc) patiently: Her mother didn't want the marriage to take place but she is reconciled to it now.) sætta sig við, gera sáttan við

    English-Icelandic dictionary > reconcile

  • 10 reconcile

    1) (to cause (people) to become friendly again, eg after they have quarrelled: Why won't you be reconciled (with him)?) reconciliar
    2) (to bring (two or more different aims, points of view etc) into agreement: The unions want high wages and the bosses want high profits - it's almost impossible to reconcile these two aims.) conciliar
    3) (to (make someone) accept (a situation, fact etc) patiently: Her mother didn't want the marriage to take place but she is reconciled to it now.) (fazer) conformar-se
    * * *
    rec.on.cile
    [r'ekənsail] vt 1 reconciliar, congraçar, apaziguar. 2 ajustar, harmonizar, acomodar, conciliar. 3 satisfazer, contentar. 4 conformar-se, resignar-se, não fazer oposição.

    English-Portuguese dictionary > reconcile

  • 11 reconcile

    1) (to cause (people) to become friendly again, eg after they have quarrelled: Why won't you be reconciled (with him)?) izlīgt
    2) (to bring (two or more different aims, points of view etc) into agreement: The unions want high wages and the bosses want high profits - it's almost impossible to reconcile these two aims.) saskaņot; savienot
    3) (to (make someone) accept (a situation, fact etc) patiently: Her mother didn't want the marriage to take place but she is reconciled to it now.) samierināties
    * * *
    samierināt; nogludināt; saskaņot

    English-Latvian dictionary > reconcile

  • 12 reconcile

    1) (to cause (people) to become friendly again, eg after they have quarrelled: Why won't you be reconciled (with him)?) sutaikyti
    2) (to bring (two or more different aims, points of view etc) into agreement: The unions want high wages and the bosses want high profits - it's almost impossible to reconcile these two aims.) suderinti
    3) (to (make someone) accept (a situation, fact etc) patiently: Her mother didn't want the marriage to take place but she is reconciled to it now.) su(si)taikyti

    English-Lithuanian dictionary > reconcile

  • 13 reconcile

    1) (to cause (people) to become friendly again, eg after they have quarrelled: Why won't you be reconciled (with him)?) smířit (se)
    2) (to bring (two or more different aims, points of view etc) into agreement: The unions want high wages and the bosses want high profits - it's almost impossible to reconcile these two aims.) sladit, sloučit
    3) (to (make someone) accept (a situation, fact etc) patiently: Her mother didn't want the marriage to take place but she is reconciled to it now.) smířit se
    * * *
    • urovnat
    • srovnat
    • smířit

    English-Czech dictionary > reconcile

  • 14 reconcile

    1) (to cause (people) to become friendly again, eg after they have quarrelled: Why won't you be reconciled (with him)?) zmieriť (sa)
    2) (to bring (two or more different aims, points of view etc) into agreement: The unions want high wages and the bosses want high profits - it's almost impossible to reconcile these two aims.) zlúčiť, zladiť
    3) (to (make someone) accept (a situation, fact etc) patiently: Her mother didn't want the marriage to take place but she is reconciled to it now.) zmieriť sa
    * * *
    • uviest do súladu
    • uzmierit
    • zmierit sa
    • urovnat spor
    • pomerit

    English-Slovak dictionary > reconcile

  • 15 reconcile

    1) (to cause (people) to become friendly again, eg after they have quarrelled: Why won't you be reconciled (with him)?) a (se) împăca (cu)
    2) (to bring (two or more different aims, points of view etc) into agreement: The unions want high wages and the bosses want high profits - it's almost impossible to reconcile these two aims.) a împăca
    3) (to (make someone) accept (a situation, fact etc) patiently: Her mother didn't want the marriage to take place but she is reconciled to it now.) a se resemna, a se împăca (cu situa­ţia)

    English-Romanian dictionary > reconcile

  • 16 reconcile

    1) (to cause (people) to become friendly again, eg after they have quarrelled: Why won't you be reconciled (with him)?) συμφιλιώνω
    2) (to bring (two or more different aims, points of view etc) into agreement: The unions want high wages and the bosses want high profits - it's almost impossible to reconcile these two aims.) συμβιβάζω
    3) (to (make someone) accept (a situation, fact etc) patiently: Her mother didn't want the marriage to take place but she is reconciled to it now.) συμφιλιώνομαι (κάνω αποδεκτό, παίρνω απόφαση)

    English-Greek dictionary > reconcile

  • 17 reconcile

    1) (to cause (people) to become friendly again, eg after they have quarrelled: Why won't you be reconciled (with him)?) (se) réconcilier (avec)
    2) (to bring (two or more different aims, points of view etc) into agreement: The unions want high wages and the bosses want high profits - it's almost impossible to reconcile these two aims.) concilier
    3) (to (make someone) accept (a situation, fact etc) patiently: Her mother didn't want the marriage to take place but she is reconciled to it now.) se résigner à

    English-French dictionary > reconcile

  • 18 reconcile

    1) (to cause (people) to become friendly again, eg after they have quarrelled: Why won't you be reconciled (with him)?) reconciliar(-se)
    2) (to bring (two or more different aims, points of view etc) into agreement: The unions want high wages and the bosses want high profits - it's almost impossible to reconcile these two aims.) conciliar
    3) (to (make someone) accept (a situation, fact etc) patiently: Her mother didn't want the marriage to take place but she is reconciled to it now.) conformar(-se)

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > reconcile

  • 19 sympathize

    verb (to show or feel sympathy to: I find it difficult to sympathize with him when he complains so much.) sočustvovati
    * * *
    [símpəmaiz]
    intransitive verb
    biti sorodne narave (temperamenta) ( with z); sočustvovati, izraziti svoje sočutje ali solidarnost, simpatizirati, solidarizirati se; ujemati se, strinjati se v mišljenju ( with z)
    to sympathize with s.o.izraziti komu svoje sožalje
    to sympathize with s.o.'s aimssoglašati z nameni (s cilji) kake osebe

    English-Slovenian dictionary > sympathize

  • 20 aim

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] aim
    [English Plural] aims
    [Swahili Word] dhamira
    [Swahili Plural] dhamira
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Language] Arabic
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] aim
    [English Plural] aims
    [Swahili Word] dhati
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] aim
    [English Plural] aims
    [Swahili Word] gharadi
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] aim
    [English Plural] aims
    [Swahili Word] kasidi
    [Part of Speech] noun
    [Derived Word] makusudio N
    [Swahili Example] (= shauri, maana, nia, mradi)
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] aim
    [English Plural] aims
    [Swahili Word] kusudi
    [Part of Speech] noun
    [Derived Word] makusudio N
    [Swahili Example] (= shauri, maana, nia, mradi)
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] aim
    [English Plural] aims
    [Swahili Word] lengo
    [Swahili Plural] malengo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Word] lenga V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] aim
    [English Plural] aims
    [Swahili Word] maazimio
    [Swahili Plural] maazimio
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] aim
    [English Plural] aims
    [Swahili Word] madhumuni
    [Swahili Plural] madhumuni
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] aim
    [English Plural] aims
    [Swahili Word] matilaba
    [Swahili Plural] matilaba
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] aim
    [English Plural] aims
    [Swahili Word] nia
    [Swahili Plural] nia
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Language] Arabic
    [Related Words] ania, nuia, nuio, manuwio
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] aim
    [English Plural] aims
    [Swahili Word] nuio
    [Swahili Plural] nuio
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Word] nia
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] aim
    [English Plural] aims
    [Swahili Word] shabaha
    [Swahili Plural] shabaha
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Word] Arabic
    [English Example] his/her aim was to arrive early
    [Swahili Example] Shabaha yake ilikuwa afike mapema
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] aim
    [Swahili Word] -dhamiria
    [Part of Speech] verb
    [Class] applicative
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -dhamiri
    [Related Words] dhamira
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] aim
    [Swahili Word] -elekeza
    [Part of Speech] verb
    [Class] causative
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] aim
    [Swahili Word] -linga
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] aim
    [Swahili Word] -piga shabaha
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] aim
    [Swahili Word] -shika shabaha
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] aim
    [Swahili Word] -twaa shabaha
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] aim
    [Swahili Word] -elekeza bunduki
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] bunduki
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] aim (at an object eg. with rifle or spear)
    [Swahili Word] -lenga
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] aim (especially in respect of a visit to a witchdoctor or the use of charm)
    [Swahili Word] manuwio
    [Part of Speech] noun
    [Note] rare
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] aim (especially in respect of a visit to a witchdoctor or the use of charm)
    [Swahili Word] manuwiyo
    [Part of Speech] noun
    [Note] rare
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] aim at
    [Swahili Word] -kusudia
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] kusudi n
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] take aim
    [Swahili Word] -piga shabaha
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] take aim
    [Swahili Word] -shika shabaha
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] take aim
    [Swahili Word] -twaa shabaha
    [Part of Speech] verb
    [English Example] take an aim of the birds on top of the tree
    [Swahili Example] Twaa shabaha ya ndege juu ya mti
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > aim

См. также в других словарях:

  • bring out — verb 1. make visible (Freq. 9) Summer brings out bright clothes He brings out the best in her • Syn: ↑uncover, ↑unveil, ↑reveal • Hypernyms: ↑show …   Useful english dictionary

  • succeed — verb 1 manage to achieve what you want; do well ADVERB ▪ admirably, beautifully (esp. AmE), brilliantly, marvellously/marvelously (esp. AmE), well, wildly (esp. AmE), wonderfully ▪ …   Collocations dictionary

  • pursue — verb 1 continue sth/try to achieve sth ADVERB ▪ further, still ▪ actively, aggressively, energetically, vigorously ▪ doggedly, relentlessly …   Collocations dictionary

  • clamp down on — verb To take measures to stop something; to put an end to. The government aims to clamp down on underage drinking …   Wiktionary

  • manage — verb 1》 be in charge of; run. 2》 supervise (staff). 3》 be the manager of (a sports team or a performer). 4》 administer and regulate (resources under one s control). 5》 maintain control or influence over (a person or animal). 6》 control the use or …   English new terms dictionary

  • clarify — verb (T) to make something clearer and easier to understand: Can you clarify that statement? | clarify how/what etc: The report aims to clarify how these conclusions were reached. | clarify your position (=tell people what you think about a… …   Longman dictionary of contemporary English

  • converge — verb (I) 1 to come from different directions and meet at the same point: The two streams converge here to form a river. 2 if groups of people converge in a particular place, they come there from many different places and meet together to form a… …   Longman dictionary of contemporary English

  • dispel — verb dispelled, dispelling (T) to stop someone believing or feeling something, especially because it is wrong or harmful: The film aims to dispel the notion that AIDS only affects gay men …   Longman dictionary of contemporary English

  • realign — verb 1 (T) to arrange something differently in relation to something else: You ll have to realign your text columns if you change the typeface. 2 to change the aims and relationships that a political party or other organization has: an attempt to …   Longman dictionary of contemporary English

  • secede — verb (I) formal to formally leave an organization, especially because there has been a disagreement about its aims etc (+ from): By 1861, 11 states had seceded from the Union. secession noun (singular, uncountable) …   Longman dictionary of contemporary English

  • swerve — verb (I) 1 to make a sudden sideways movement while moving forwards, especially in order to avoid hitting something: Jo swerved to avoid a dog. (+ across/off etc): The car swerved across the road and crashed into a wall. 2 (usually in negatives)… …   Longman dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»