-
1 aims
стремиться; цельСинонимический ряд:1. drifts (noun) drifts; intents; purports; substances; tendencies; tenors; thrusts2. ends (noun) ambitions; designs; ends; goals; intentions; marks; meanings; objectives; objects; plans; points; purposes; targets; views3. directs (verb) addresses; casts; directs; heads; inclines; lays; levels; points; presents; sets; trains; turns; zero in; zeroes in4. means (verb) contemplates; designs; intends; means; plans; projects; proposes; purposes5. seeks (verb) aspires; pants; seeks6. slants (verb) angles; slants -
2 pants
1. n употр. с гл. во мн. ч. амер. брюки, штаныpalazzo pants — брюки «палаццо», очень широкие женские брюки
2. n употр. с гл. во мн. ч. кальсоны3. n употр. с гл. во мн. ч. трусы4. n употр. с гл. во мн. ч. жарг. кино футляры для киносъёмочных объективов5. n употр. с гл. во мн. ч. ав. жарг. обтекателиСинонимический ряд:1. item of clothing (noun) apparel; attire; clothes; dress; garment; item of clothing; shirt; skirt; trousers2. aims (verb) aims; aspires3. blows (verb) blows; gasps; heaves; huffs; puffs4. longs (verb) aches; covets; craves; desires; hankers; longs; wishes; yearn for -
3 reconcile
1) (to cause (people) to become friendly again, eg after they have quarrelled: Why won't you be reconciled (with him)?) forsone2) (to bring (two or more different aims, points of view etc) into agreement: The unions want high wages and the bosses want high profits - it's almost impossible to reconcile these two aims.) forene; forlige3) (to (make someone) accept (a situation, fact etc) patiently: Her mother didn't want the marriage to take place but she is reconciled to it now.) forlige•* * *1) (to cause (people) to become friendly again, eg after they have quarrelled: Why won't you be reconciled (with him)?) forsone2) (to bring (two or more different aims, points of view etc) into agreement: The unions want high wages and the bosses want high profits - it's almost impossible to reconcile these two aims.) forene; forlige3) (to (make someone) accept (a situation, fact etc) patiently: Her mother didn't want the marriage to take place but she is reconciled to it now.) forlige• -
4 reconcile
1) (to cause (people) to become friendly again, eg after they have quarrelled: Why won't you be reconciled (with him)?) reconciliar(se)2) (to bring (two or more different aims, points of view etc) into agreement: The unions want high wages and the bosses want high profits - it's almost impossible to reconcile these two aims.) conciliar3) (to (make someone) accept (a situation, fact etc) patiently: Her mother didn't want the marriage to take place but she is reconciled to it now.) resignarse (a)•tr['rekənsaɪl]1 (people) reconciliar2 (ideas) conciliar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto reconcile oneself to something resignarse a algo1) : reconciliar (personas), conciliar (ideas, etc.)2)to reconcile oneself to : resignarse areconcile vimake up: reconciliarse, hacer las pacesv.• acomodar v.• ajustar v.• avenir v.(§pres: -vengo, -vienes...-venimos) pret: -vin-fut: -vendr-•)• bienquistar v.• concertar v.• conciliar v.• concordar v.• reconciliar v.'rekənsaɪla) ( make friendly) \<\<enemies/factions\>\> reconciliarto reconcile somebody WITH somebody: the tragedy helped to reconcile him with his brother — la tragedia lo ayudó a reconciliarse con su hermano
b) ( make consistent)to reconcile something (WITH something) — \<\<theories/ideals\>\> conciliar algo (con algo)
c) ( make resigned)to become reconciled TO something — resignarse a algo, aceptar algo
to reconcile oneself to -ING — resignarse a + inf
['rekǝnsaɪl]VT1) (=reunite) [+ persons] reconciliar2) (=make compatible) [+ theories, ideals] conciliarshe reconciled the conflicting pressures of motherhood and career — concilió las exigencias contrapuestas de la maternidad y de una profesión
3) (=settle) [+ differences] resolver4) (=resign)what reconciled him to it was... — lo que hizo que lo aceptara fue...
to become reconciled to sth — aceptar algo, resignarse a algo
to reconcile o.s. to sth — resignarse a algo
5) [+ accounts] hacer cuadrar, conciliar frm* * *['rekənsaɪl]a) ( make friendly) \<\<enemies/factions\>\> reconciliarto reconcile somebody WITH somebody: the tragedy helped to reconcile him with his brother — la tragedia lo ayudó a reconciliarse con su hermano
b) ( make consistent)to reconcile something (WITH something) — \<\<theories/ideals\>\> conciliar algo (con algo)
c) ( make resigned)to become reconciled TO something — resignarse a algo, aceptar algo
to reconcile oneself to -ING — resignarse a + inf
-
5 sympathize
verb (to show or feel sympathy to: I find it difficult to sympathize with him when he complains so much.) simpatizarsympathize vb1. compadecer2. comprenderI sympathize with you as I've been through a similar experience myself te comprendo porque he pasado por una experiencia parecidatr['sɪmpəɵaɪz]I sympathize with you: te compadezcosympathize (US/UK)v.• compadecerse v.• condolerse v.• simpatizar v.'sɪmpəθaɪza) ( commiserate)b) ( understand)to sympathize (WITH something/somebody) — comprender or entender* (algo/a alguien)
c) (support, approve)to sympathize WITH something — \<\<with cause/aims\>\> simpatizar* con algo; \<\<with request/demand\>\> mostrarse* favorable a algo
['sɪmpǝθaɪz]VI (=feel pity) compadecerse; (=understand) comprenderto sympathize with sb — compadecerse de algn, compadecer a algn
I sympathize with what you say, but... — comprendo tu punto de vista, pero...
* * *['sɪmpəθaɪz]a) ( commiserate)b) ( understand)to sympathize (WITH something/somebody) — comprender or entender* (algo/a alguien)
c) (support, approve)to sympathize WITH something — \<\<with cause/aims\>\> simpatizar* con algo; \<\<with request/demand\>\> mostrarse* favorable a algo
-
6 reconcile
1) (to cause (people) to become friendly again, eg after they have quarrelled: Why won't you be reconciled (with him)?) forlike, forsone2) (to bring (two or more different aims, points of view etc) into agreement: The unions want high wages and the bosses want high profits - it's almost impossible to reconcile these two aims.) forene, bringe i overensstemmelse3) (to (make someone) accept (a situation, fact etc) patiently: Her mother didn't want the marriage to take place but she is reconciled to it now.) forsone seg med•verb \/ˈrekənsaɪl\/1) forsone, forlike, forene2) ( fysisk) bilegge, gjøre opp, skvære opp3) få til å stemme overens, få til å harmonere, gjøre forenlig, bringe i samsvar med, forene4) (bank, EDB e.l.) avstemmebecome reconciled (with) forsones, forlikes, forsone seg medreconcile oneself to forsone seg medbe\/become reconciled to forsone seg med, finne seg i -
7 reconcile
1) (to cause (people) to become friendly again, eg after they have quarrelled: Why won't you be reconciled (with him)?) pobotati (se)2) (to bring (two or more different aims, points of view etc) into agreement: The unions want high wages and the bosses want high profits - it's almost impossible to reconcile these two aims.) uskladiti3) (to (make someone) accept (a situation, fact etc) patiently: Her mother didn't want the marriage to take place but she is reconciled to it now.) sprijazniti se•* * *[rékənsail]transitive verbpomiriti, sprijazniti, pobotati; izgladiti (prepir, spor), poravnati; urediti uskladiti, v sklad spravitito reconcile oneself — sprijazniti se, vdati se, pomiriti seI reconciled myself to paying my debt — sprijaznil sem se z mislijo, da plačam svoj dolgto reconcile oneself to one's fate (lot), to become reconciled with one's fate (lot) — sprijazniti se s (vdati se v) svojo usodoto reconcile two enemies — spraviti, pobotati dva sovražnika -
8 collide
(to strike together (usually accidentally) with great force: The cars collided in the fog; The van collided with a lorry.) chocarcollide vb chocar / colisionartr[kə'laɪd]1 (crash) colisionar, chocar2 (of people, aims, opinions, etc) estar en conflicto, chocarv.• chocar v.• encontrarse v.• entrar en conflicto v.• entrechocarse v.• estrellar v.• topar v.kə'laɪda) ( crash) \<\<vehicle\>\> chocar*, colisionar (frml)to collide WITH something/somebody — chocar* con algo/alguien
b) ( disagree)to collide (WITH somebody/something) (OVER something) — tener* un enfrentamiento (con alguien/algo) (sobre or acerca de algo)
[kǝ'laɪd]VIto collide (with) — (lit, fig) chocar (con), colisionar (con)
* * *[kə'laɪd]a) ( crash) \<\<vehicle\>\> chocar*, colisionar (frml)to collide WITH something/somebody — chocar* con algo/alguien
b) ( disagree)to collide (WITH somebody/something) (OVER something) — tener* un enfrentamiento (con alguien/algo) (sobre or acerca de algo)
-
9 reconcile
1) (to cause (people) to become friendly again, eg after they have quarrelled: Why won't you be reconciled (with him)?) sætta(st)2) (to bring (two or more different aims, points of view etc) into agreement: The unions want high wages and the bosses want high profits - it's almost impossible to reconcile these two aims.) samræma3) (to (make someone) accept (a situation, fact etc) patiently: Her mother didn't want the marriage to take place but she is reconciled to it now.) sætta sig við, gera sáttan við• -
10 reconcile
1) (to cause (people) to become friendly again, eg after they have quarrelled: Why won't you be reconciled (with him)?) reconciliar2) (to bring (two or more different aims, points of view etc) into agreement: The unions want high wages and the bosses want high profits - it's almost impossible to reconcile these two aims.) conciliar3) (to (make someone) accept (a situation, fact etc) patiently: Her mother didn't want the marriage to take place but she is reconciled to it now.) (fazer) conformar-se•* * *rec.on.cile[r'ekənsail] vt 1 reconciliar, congraçar, apaziguar. 2 ajustar, harmonizar, acomodar, conciliar. 3 satisfazer, contentar. 4 conformar-se, resignar-se, não fazer oposição. -
11 reconcile
1) (to cause (people) to become friendly again, eg after they have quarrelled: Why won't you be reconciled (with him)?) izlīgt2) (to bring (two or more different aims, points of view etc) into agreement: The unions want high wages and the bosses want high profits - it's almost impossible to reconcile these two aims.) saskaņot; savienot3) (to (make someone) accept (a situation, fact etc) patiently: Her mother didn't want the marriage to take place but she is reconciled to it now.) samierināties•* * *samierināt; nogludināt; saskaņot -
12 reconcile
1) (to cause (people) to become friendly again, eg after they have quarrelled: Why won't you be reconciled (with him)?) sutaikyti2) (to bring (two or more different aims, points of view etc) into agreement: The unions want high wages and the bosses want high profits - it's almost impossible to reconcile these two aims.) suderinti3) (to (make someone) accept (a situation, fact etc) patiently: Her mother didn't want the marriage to take place but she is reconciled to it now.) su(si)taikyti• -
13 reconcile
1) (to cause (people) to become friendly again, eg after they have quarrelled: Why won't you be reconciled (with him)?) smířit (se)2) (to bring (two or more different aims, points of view etc) into agreement: The unions want high wages and the bosses want high profits - it's almost impossible to reconcile these two aims.) sladit, sloučit3) (to (make someone) accept (a situation, fact etc) patiently: Her mother didn't want the marriage to take place but she is reconciled to it now.) smířit se•* * *• urovnat• srovnat• smířit -
14 reconcile
1) (to cause (people) to become friendly again, eg after they have quarrelled: Why won't you be reconciled (with him)?) zmieriť (sa)2) (to bring (two or more different aims, points of view etc) into agreement: The unions want high wages and the bosses want high profits - it's almost impossible to reconcile these two aims.) zlúčiť, zladiť3) (to (make someone) accept (a situation, fact etc) patiently: Her mother didn't want the marriage to take place but she is reconciled to it now.) zmieriť sa•* * *• uviest do súladu• uzmierit• zmierit sa• urovnat spor• pomerit -
15 reconcile
1) (to cause (people) to become friendly again, eg after they have quarrelled: Why won't you be reconciled (with him)?) a (se) împăca (cu)2) (to bring (two or more different aims, points of view etc) into agreement: The unions want high wages and the bosses want high profits - it's almost impossible to reconcile these two aims.) a împăca3) (to (make someone) accept (a situation, fact etc) patiently: Her mother didn't want the marriage to take place but she is reconciled to it now.) a se resemna, a se împăca (cu situaţia)• -
16 reconcile
1) (to cause (people) to become friendly again, eg after they have quarrelled: Why won't you be reconciled (with him)?) συμφιλιώνω2) (to bring (two or more different aims, points of view etc) into agreement: The unions want high wages and the bosses want high profits - it's almost impossible to reconcile these two aims.) συμβιβάζω3) (to (make someone) accept (a situation, fact etc) patiently: Her mother didn't want the marriage to take place but she is reconciled to it now.) συμφιλιώνομαι (κάνω αποδεκτό, παίρνω απόφαση)• -
17 reconcile
1) (to cause (people) to become friendly again, eg after they have quarrelled: Why won't you be reconciled (with him)?) (se) réconcilier (avec)2) (to bring (two or more different aims, points of view etc) into agreement: The unions want high wages and the bosses want high profits - it's almost impossible to reconcile these two aims.) concilier3) (to (make someone) accept (a situation, fact etc) patiently: Her mother didn't want the marriage to take place but she is reconciled to it now.) se résigner à• -
18 reconcile
1) (to cause (people) to become friendly again, eg after they have quarrelled: Why won't you be reconciled (with him)?) reconciliar(-se)2) (to bring (two or more different aims, points of view etc) into agreement: The unions want high wages and the bosses want high profits - it's almost impossible to reconcile these two aims.) conciliar3) (to (make someone) accept (a situation, fact etc) patiently: Her mother didn't want the marriage to take place but she is reconciled to it now.) conformar(-se)• -
19 sympathize
verb (to show or feel sympathy to: I find it difficult to sympathize with him when he complains so much.) sočustvovati* * *[símpəmaiz]intransitive verbbiti sorodne narave (temperamenta) ( with z); sočustvovati, izraziti svoje sočutje ali solidarnost, simpatizirati, solidarizirati se; ujemati se, strinjati se v mišljenju ( with z)to sympathize with s.o. — izraziti komu svoje sožaljeto sympathize with s.o.'s aims — soglašati z nameni (s cilji) kake osebe -
20 aim
------------------------------------------------------------[English Word] aim[English Plural] aims[Swahili Word] dhamira[Swahili Plural] dhamira[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic------------------------------------------------------------[English Word] aim[English Plural] aims[Swahili Word] dhati[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] aim[English Plural] aims[Swahili Word] gharadi[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] aim[English Plural] aims[Swahili Word] kasidi[Part of Speech] noun[Derived Word] makusudio N[Swahili Example] (= shauri, maana, nia, mradi)------------------------------------------------------------[English Word] aim[English Plural] aims[Swahili Word] kusudi[Part of Speech] noun[Derived Word] makusudio N[Swahili Example] (= shauri, maana, nia, mradi)------------------------------------------------------------[English Word] aim[English Plural] aims[Swahili Word] lengo[Swahili Plural] malengo[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Word] lenga V------------------------------------------------------------[English Word] aim[English Plural] aims[Swahili Word] maazimio[Swahili Plural] maazimio[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] aim[English Plural] aims[Swahili Word] madhumuni[Swahili Plural] madhumuni[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[English Word] aim[English Plural] aims[Swahili Word] matilaba[Swahili Plural] matilaba[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] aim[English Plural] aims[Swahili Word] nia[Swahili Plural] nia[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic[Related Words] ania, nuia, nuio, manuwio------------------------------------------------------------[English Word] aim[English Plural] aims[Swahili Word] nuio[Swahili Plural] nuio[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Word] nia------------------------------------------------------------[English Word] aim[English Plural] aims[Swahili Word] shabaha[Swahili Plural] shabaha[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Word] Arabic[English Example] his/her aim was to arrive early[Swahili Example] Shabaha yake ilikuwa afike mapema------------------------------------------------------------[English Word] aim[Swahili Word] -dhamiria[Part of Speech] verb[Class] applicative[Derived Language] Swahili[Derived Word] -dhamiri[Related Words] dhamira------------------------------------------------------------[English Word] aim[Swahili Word] -elekeza[Part of Speech] verb[Class] causative------------------------------------------------------------[English Word] aim[Swahili Word] -linga[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] aim[Swahili Word] -piga shabaha[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] aim[Swahili Word] -shika shabaha[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] aim[Swahili Word] -twaa shabaha[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] aim[Swahili Word] -elekeza bunduki[Part of Speech] verb[Related Words] bunduki------------------------------------------------------------[English Word] aim (at an object eg. with rifle or spear)[Swahili Word] -lenga[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] aim (especially in respect of a visit to a witchdoctor or the use of charm)[Swahili Word] manuwio[Part of Speech] noun[Note] rare------------------------------------------------------------[English Word] aim (especially in respect of a visit to a witchdoctor or the use of charm)[Swahili Word] manuwiyo[Part of Speech] noun[Note] rare------------------------------------------------------------[English Word] aim at[Swahili Word] -kusudia[Part of Speech] verb[Derived Word] kusudi n------------------------------------------------------------[English Word] take aim[Swahili Word] -piga shabaha[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] take aim[Swahili Word] -shika shabaha[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] take aim[Swahili Word] -twaa shabaha[Part of Speech] verb[English Example] take an aim of the birds on top of the tree[Swahili Example] Twaa shabaha ya ndege juu ya mti------------------------------------------------------------
См. также в других словарях:
bring out — verb 1. make visible (Freq. 9) Summer brings out bright clothes He brings out the best in her • Syn: ↑uncover, ↑unveil, ↑reveal • Hypernyms: ↑show … Useful english dictionary
succeed — verb 1 manage to achieve what you want; do well ADVERB ▪ admirably, beautifully (esp. AmE), brilliantly, marvellously/marvelously (esp. AmE), well, wildly (esp. AmE), wonderfully ▪ … Collocations dictionary
pursue — verb 1 continue sth/try to achieve sth ADVERB ▪ further, still ▪ actively, aggressively, energetically, vigorously ▪ doggedly, relentlessly … Collocations dictionary
clamp down on — verb To take measures to stop something; to put an end to. The government aims to clamp down on underage drinking … Wiktionary
manage — verb 1》 be in charge of; run. 2》 supervise (staff). 3》 be the manager of (a sports team or a performer). 4》 administer and regulate (resources under one s control). 5》 maintain control or influence over (a person or animal). 6》 control the use or … English new terms dictionary
clarify — verb (T) to make something clearer and easier to understand: Can you clarify that statement? | clarify how/what etc: The report aims to clarify how these conclusions were reached. | clarify your position (=tell people what you think about a… … Longman dictionary of contemporary English
converge — verb (I) 1 to come from different directions and meet at the same point: The two streams converge here to form a river. 2 if groups of people converge in a particular place, they come there from many different places and meet together to form a… … Longman dictionary of contemporary English
dispel — verb dispelled, dispelling (T) to stop someone believing or feeling something, especially because it is wrong or harmful: The film aims to dispel the notion that AIDS only affects gay men … Longman dictionary of contemporary English
realign — verb 1 (T) to arrange something differently in relation to something else: You ll have to realign your text columns if you change the typeface. 2 to change the aims and relationships that a political party or other organization has: an attempt to … Longman dictionary of contemporary English
secede — verb (I) formal to formally leave an organization, especially because there has been a disagreement about its aims etc (+ from): By 1861, 11 states had seceded from the Union. secession noun (singular, uncountable) … Longman dictionary of contemporary English
swerve — verb (I) 1 to make a sudden sideways movement while moving forwards, especially in order to avoid hitting something: Jo swerved to avoid a dog. (+ across/off etc): The car swerved across the road and crashed into a wall. 2 (usually in negatives)… … Longman dictionary of contemporary English